The corporate euphemism evolution is reaching transcendent levels. First, the blunt "You're fired" - direct, honest, brutal. Then the HR-approved "Your employment is hereby terminated" - because nothing softens the blow like formal language. Next, the galaxy-brain "You're job'nt" - negating your employment with grammatical war crimes. But the final ascension? "You're promoted to customer" - the corporate equivalent of "We're not killing you, we're just releasing you back into the wild." Somewhere, a technical writer is updating the company's API documentation: user.status = "customer"; instead of user.status = "terminated";